1、原声是英语+国语,因为拍的时候就是有人说英语有人说国语,所以在国内上映就是国语,在国外上映就是英语。
2、这是导演的问题啦,片中那个男孩是个美国人,所以就不能要求人家说标准的中国话,so这些中国大牌们只能sayenglish咯。
3、就像外国人说中文难听,你说中文好听一样。中国人说英文很多都是一个声调,而且发音不如他们外国人标准。
4、功夫之王和千王之王在中文中有不同的含义和概念。功夫之王意指功夫的高手,且是某领域的巅峰人物。它常常用来描述那些武艺高强、表现卓越的人,尤其是那些在武侠小说、电影或游戏中表现出色的人。
5、英语和汉语的语法是不同的~一会让你顺着说一会让你反着说。
6、李小龙会说两种语言。因为李小龙他是一位出生在美国的华裔,所以他会说英语。此外,他也会说流利的中文,因为他在香港长大并接受了中文教育。所以,李小龙会说英语和中文两种语言。
因为《功夫之王》是美国狮门公司出品的电影,所以是英语配音,但在中国电影院也有国语版的。
你好!应该是原声因为电影不是国产影片,所以使用出产国语言.如果对你有帮助,望采纳。
《功夫之王》是由罗伯·明可夫执导,成龙、李连杰、刘亦菲、李冰冰、迈克尔·安格拉诺、邹兆龙主演的动作电影。该片于2008年4月18日在北美首映,后于2008年4月24日在中国内地公映。
语言:英语/汉语普通话上映日期:2008-04-18(美国)片长:104分钟又名:双J计划《功夫之王》是由罗伯·明可夫执导,成龙、李连杰、刘亦菲、李冰冰、邹兆龙、迈克尔·安格拉诺等联袂主演的动作魔幻电影。
这是导演的问题啦,片中那个男孩是个美国人,所以就不能要求人家说标准的中国话,so这些中国大牌们只能sayenglish咯。
1、《功夫之王》《功夫之王》是《精灵鼠小弟》导演罗伯·明可夫执导的一部电影,本片众星云集,由成龙、李连杰两大国际功夫巨星领衔主演,刘亦菲、李冰冰、邹兆龙、迈克尔·安格拉诺等联袂主演的功夫片巨制。
2、《大圣归来》讲的是大圣孙悟空归来伏魔的故事。电影里有两位主人公,他们有着不同的特点。
3、《大圣归来》主要讲的是孙悟空回归伏魔的故事,但江流儿更加让我印象深刻。他为了大圣,还牺牲了自己的生命。
4、同时这也是一部中西结合的电影,主要讲述了西方少年化身天行者,拿着金箍棒寻找孙悟空的奇幻之旅。还有很多关于西游的电影,比如《西游降魔篇》》《西游伏妖篇》》《西游记之三打白骨精》等等。
5、《大闹天宫》:载入史册的营销手段,以大博大的经典案例在此之前的一年,周星驰曾带来了电影《西游降魔篇》,同样是讲述孙悟空的故事,同样是做了巨大的改编。